Skocz do zawartości

 

tłumaczenie digimonów


  • Zaloguj się, aby dodać odpowiedź
  • Topic Password
4 odpowiedzi w tym temacie

#1 Gość_dydek_*

Gość_dydek_*
  • Gość

Napisano 16 sierpnia 2007 - 11:57

wpadłem ostatnio na taki pomysł żeby mieć pełną serie digimonów... z racji że nie ma nigdzie do pobrania po polsku to zdobylem po angielsku i jest wielki problem z napisami... napisów nie da sie zdobyć...jedyna opcja to samemu je zrobic... i mam taka koncepcie mam stronke z dialogami z 28 odc czyli połowy serji... dialogi są po angielsku wiec wystarczy je przetłumaczyć nawet jakimś translatorem z prawdziwego zdarzenia i zmienić składnie itp potem zrobic z tego napisy co do tych 28ep to jestem w stanie zrobić to sam...ale zostaje jeszcze 26 odc do których nigdzie nie ma dialogów ani nawet napisów w innym języku... i tu moje pytanie...czy znalazł by sie ktoś kto zechciał by ze słuchu spisać dialogi z 26 odc wtedy napisy zrobić to już nie problem bo napewno wiele osób by to zainteresowało...bo niewiem czy sie wogle zabierać za to tłumaczenie bo 28odc mnie zbytnio nie interesuje bo jestem kolekcionerem całych serji :D
  • 0

#2 AtoMan

AtoMan

    Bajkowy Nałogowiec

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 170 postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 18 sierpnia 2007 - 14:09

Translator? Samobójstwo. To byłby gwałt na serii. Tylko i wyłącznie ręczne tłumaczenia, uważać na imiona postaci, nazwy atakó, lokacji i tym podobne ;-)
  • 0

#3 Gość_dydek_*

Gość_dydek_*
  • Gość

Napisano 18 sierpnia 2007 - 16:02

nie chodzi o coś typu translate.pl a coś z prawdziwego zdarzenia postacie i ataki to nie problem bo tego nie przetłumaczy zostalo by ręczne chodzi ogólnie o to zeby wiedziec o co biega a potem reczna edycja składnia itp
  • 0

#4 Cornelius

Cornelius

    Bajkowy Nałogowiec

  • TEAM
  • 846 postów
  • Płeć:Mężczyzna

Napisano 18 sierpnia 2007 - 17:03

Poprawiac po translatorze jest jeszcze gorzej niż miałbyś sam ze słuchu sobie tłumaczyć... Nawet więcej roboty Ci to przysporzy, niż tworzenie tekstu od zera. Ja tłumaczyłem sobie Wodnikow wzgórze i po około 5 odcinkach stwierdziłęm że nie ma sensu, bo język jest tak prosty, że nie stanowi problemu.... więc może i Was owe digemony zachęcą do nauki języka ?? :D
  • 0

#5 Gość_dydek_*

Gość_dydek_*
  • Gość

Napisano 18 sierpnia 2007 - 17:12

no ja ci powiem tak wiesz dzisiejszy poziom edukacji jezyka angielskiego w szkole jest załosny... można mieć 5tki... a właczasz coś po angielsku i 70% nie rozumiesz...:/ jakieś płatne kursy odpadają...wiadomo kasa:/ nauka samemu heh trudna sprawa... jednak zdobyłem kurs angielskiego sita podobno najlepszy mam wszystkie 6 częsci ale podobno do nauki potszebne sa specialne okulary kosztują 700zł :/ więc troche lipa ale może bez nich wyjdzie...niewiem czas pokaze...
  • 0




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych

Copyright © 2024 logo forum bajki-tv.com